
IDOMENEO
ACT 3 Translation
(Moderation)
ACT THREE
The royal garden
FIRST SCENE
Ilia alone
Recitative
ILIA
Friendly solitude, amorous breezes, blossoming plants and lovely flowers,
hearken to the laments of an unhappy lover who, forsaken, confides in you.
How much it costs my afflicted heart to keep silent
and pretend, when close to him who conquered it!
No. 19 - Aria
ILIA
Gently caressing zephyrs,
oh fly to my beloved
and tell him I adore him
and to keep his heart true to me.
And you plants and tender flowers
which my bitter tears water,
tell him that you never saw
a love more rare beneath the sky.
Recitative
ILIA
He himself is coming … O heaven! …
Shall I speak or be silent?
Shall I remain, or leave, or hide? …
Ah, I cannot decide! I am confused!
SECOND SCENE
Idamante, Ilia
Recitative
IDAMANTE
Do I hear aright? Or does my hearing only imagine what it longs for?
Or does my ardent passion excite my senses so that a sweet dream
flatters my oppressed heart?
ILIA
Ah, why did I not perish before disclosing my passion?
My soul is overwhelmed with remorse. My sacred duty, my honour, my country, my kinsmen's blood still hot,
oh how they reproach the rebellious love in my heart! …
But what can I do? Now that I see you in deadly danger, my dearest,
and only I can save you, hear me, I tell you again:
I love you! I adore you! And if you wish to die,
grief will already have killed me before you can do so.
No. 20a - Duet
IDAMANTE
If I do not die at these words
it is not true that love can kill
and that joy oppresses the heart.
ILIA
No more grief, no more lamenting!
I will be constant and true to you;
you are my only treasure!
IDAMANTE
You shall be ...
ILIA
As you desire me.
IDAMANTE
My bride ...
ILIA
Will you be my bridegroom?
IDAMANTE, ILIA
Let love speak!
Ah, our joy banishes
the cruel torments we have suffered;
our love is all‑conquering.
THIRD SCENE
Idomeneo, Elettra and the previous
Recitative
IDOMENEO
aside
Heavens! What do I see?
IDAMANTE
Then I must go! ... But whither? ...
O Ilia! ... O father!
ILIA
resolutely
I desire to follow you, beloved, or to die.
IDAMANTE
Oh remain here, my dearest, and live in peace.
Farewell!
No. 21 - Quartet
IDAMANTE
I will go on my wanderings alone,
seeking death elsewhere until I find it.
ILIA
You will have me as a companion in your grief
wherever you go, and where you die I too will die.
IDAMANTE
Ah, no!
IDOMENEO
Pitiless Neptune!
Who, in mercy, will take my life?
ELETTRA
aside
When shall I be avenged?
IDAMANTE, ILIA
to Idomeneo
Calm your angry brow!
IDOMENEO, IDAMANTE, ILIA
Ah, my heart is breaking.
ALL
To suffer more is impossible.
Such great grief
is worse than death.
No one ever suffered
a harsher fate
or greater punishment,
Idamante leaves in sorrow.
FOURTH SCENE
Arbace, Idomeneo, Ilia, Elettra
Recitative
ARBACE
Sire, at your palace a vast crowd is gathered,
loudly clamouring for you to speak.
ILIA
aside
Prepare yourself, my heart, for some new distress.
IDOMENEO
aside
My son is lost!
ARBACE
The High Priest of Neptune is at their head.
IDOMENEO
aside
Alas, the situation is desperate!
to Arbace
I understand, Arbace,
ELETTRA
aside
What new disaster?
ILIA
aside
Are the people rebelling? ...
IDOMENEO
I go now to hear them.
He leaves, confused.
ELETTRA
I will follow you!
Exit
ILIA
I will go with you too.
Exit
(Moderation)
Recitative
IDOMENEO
My son! My dear son! ...
Forgive me: this dreadful task is not my choice, but ordained by fate ...
barbarous, inhuman fate! ...
Ah no, I cannot raise the brutal axe against my innocent son;
strength fades from every fibre of my being,
and dark night clouds my eyes ... O my son! ...
IDAMANTE
wearily, then with resolution
O father! … Do not let useless pity stop you,
nor the vain fondness of love beguile you.
Let the blow fall that will relieve both of us from our distress.
IDOMENEO
Ah, that nature opposes and repels me
IDAMANTE
Remember your duty.
If one son you lose, a hundred Gods you will have as friends.
Thy son, thy peoples are.
But if in my stead you long for someone who will obey you, and love you,
who will be near you, and bear the burden of your care,
I commend to you Ilia; grant me a son, who in death begs, and counsels:
if she is not my wife, let her be your daughter.
But why delay further? I am ready; make the sacrifice, fulfil the vow.
Nr 27a Aria
No, I do not fear death, if for the fatherland, for the fruitful parent, O Gods!
your love for and peace in the beautiful siren.
Recitative
IDAMANTE
But what’s the delay?
Here I am, ready to make the sacrifice, the vow
IDOMENEO
Oh, how I feel unwonted strength in every vein ...
Now I am resolved ... receive my last embrace ... and die.
IDAMANTE
O Father!...
IDOMENEO
O son!...
IDAMANTE, IDOMENEO
O God!
IDAMANTE
aside
Alas, Ilia!
to Idomeneo
Live happily,
IDAMANTE, IDOMENEO
Farewell.
TENTH SCENE
Ilia in haste, Elettra and the previous
ILIA
running to restrain Idomeneo
Stop, sire! What are you doing?
IDOMENEO
I must sacrifice the victim I promised to Neptune.
IDAMANTE
Ilia, be calm ...
HIGH PRIEST
to Ilia
Do not disturb the sacrifice ...
ILIA
In vain that axe seeks to wound another's breast.
Here is mine, sire; I am your victim.
ELETTRA
Aside
O what a contrast
ILIA
Idamante is innocent, he is your son, and is the kingdom’s hope,
tyrants the gods are not, you are all false interpreters of the divine will.
The sky wants to clear Greece of enemies, not of children.
Although I too am innocent, although now a friend, I am the daughter of Priam,
and Phrygia was born by nature an enemy to the Greek name.
Now pass me off.
IDAMANTE
Ah too much, Ilia, you are generous;
a precious victim the parent did not promise to Neptune, fate chose me;
Phrygia still lives in you: who knows to what end heaven keeps you alive,
and Greece in your breast?
ILIA
In vain thou allure me.
IDAMANTE
In vain do you presume to die.
IDOMENEO
Ah, that I am out of my mind. Succour, O Gods!
ARBACE
Oh, heaven, what will it be? My heart is bursting…
ELETTRA
In my heart I feel such burning rage and fury!
ARBACE
Sire, are you resolved now?
IDOMENEO
But you are not the one…
ILIA
A willing victim is always more pleasing to the gods.
IDAMANTE
My beloved! Ah, give me a last pledge of your love.
ILIA
I offer my blood.
IDAMANTE
Ah no, leave me the glory of dying in peace for my country.
ILIA
I am the appointed one ...
IDAMANTE
O God! My duty calls!
ILIA
My gratitude is great, but my love reprieves you.
Neptune, here is my blood!
She runs to the altar and is about to kneel.
IDAMANTE
holding her back
Either live and go now, or we will die together.
ILIA
No, I wish to cross the threshold alone.
Now, holy priest …
She kneels before the High Priest.
A loud noise is heard underground,. Neptune's statue shakes;
(Moderation)
No. 29 - Recitative
IDOMENEO
O merciful heaven! ...
IDAMANTE
Ilia ...
ILIA
Idamante, did you hear?
ARBACE
O joy! What love, ye gods!
ELETTRA
O madness! Ye furies ...
Despairing Elettra.
Must I see Idamante in my rival's arms?
Ah no, let me follow my brother Orestes into the hollow abyss.
Now you will have me for companion in Hades,
in eternal woe, in endless lamenting.
No. 29a - Aria
ELETTRA
Within my breast I feel the torments of Orestes and of Ajax;
Alecto's torch brings me death.
Tear out my heart, you horned serpents,
or a sword shall end my pain.
(Moderation)
FINAL SCENE
Idomeneo, Idamante, Ilia, Arbace, retinues of Idomeneo, Idamante and Ilia; populace
No. 30 - Recitative
IDOMENEO
My people! Idomeneo gives you his last command as king. I announce peace.
The sacrifice is completed, my vow redeemed.
Behold the royal bride!
Behold in this handsome pair a gift bestowed on you by heaven.
You have so much to hope for!
O fortunate Crete! What happiness for me!
There follows the coronation of Idamante and Ilia
No. 31 - Chorus
CHORUS
Descend, Love and Hymen,
descend, June, to the royal pair;
benign goddess, now instil
the peace of your spirit in their breasts.